Olá! 👋🏼 This is an expanded version of the lesson available on Youtube. We hope you like it! 😉 To translate all the text below, use the button provided on the bottom right.
Conjugation
Presente
Eu fico
Tu ficas
Ele/ela/você fica
Nós ficamos
Vocês/Eles ficam
Futuro Informal
Eu vou ficar
Tu vais ficar
Ele/ela/você vai ficar
Nós vamos ficar
Vocês/Eles vão ficar
Pretérito Perfeito
Eu fiquei
Tu ficaste
Ele/ela/você ficou
Nós ficámos
Vocês/Eles ficaram
Pretérito Imperfeito
Eu ficava
Tu ficavas
Ele/ela/você ficava
Nós ficávamos
Vocês/Eles ficavam
Uses of Verb Ficar
On it’s own
- Tornar-se
- “A cozinha ficou mais espaçosa depois das obras“
- “Eles ficaram noivos muito rápido“
- Sair ou resultar
- “O móvel ficou bem feito“
- Favorecer ou harmonizar-se
- “Esse corte fica-te/lhe bem/mal“
- “Esse vestido fica bem com os sapatos azuis”
- Reação a algo
- “O Tiago ficou feliz“
- “Eles ficaram cansados“
- Apropriado ou correto
- “Fica mal não agradeceres”
- “Não fica bem dizeres isso”
Ficar + Preposições
- EM
- Permanecer ou conservar-se
- “A Joana vai ficar em casa“
- “Ela ficou num Airbnb“
- Localização ou encontrar-se
- “O comando fica na gaveta de cima“
- “O mosteiro dos Jerónimos fica em Belém“
- Custar
- “O queijo ficou a/em/por cinco euros“
- Permanecer ou conservar-se
- PARA
- Passar a pertencer a
- “A casa ficou para o filho mais velho“
- Ser adiado ou tempo fixo
- “A reunião ficou para amanhã”
- “A marcação fica para as duas“
- Passar a pertencer a
- COM
- Sentir
- “Fiquei com fome/medo/frio”
- Adquirir
- “Ficas com este relógio ou aquele?“
- “Ficaram todos com dúvidas.”
- Guardar ou tomar conta
- “Fico com os miúdos até vocês chegarem“
- “Ela ficou com as chaves“
- Sentir
- A
- Distância
- “O supermercado fica a 10 minutos de casa”
- Continuar a
- “Ficou a meditar no que lhe disse“
- Distância
- DE
- Comprometer-se
- “Fiquei de responder ainda hoje“
- Manter
- “Ficou de pé 3 horas”
- “Ficou de olho na minha mala”
- Comprometer-se
- POR
- Substituir ou apoiar
- “Ficamos por ti”
- Acabar ou parar
- “Esta conversa fica por aqui”
- + infinitivo = ação não realizada
- “Ficou muito por dizer”
- “A cama ficou por fazer”
- Substituir ou apoiar
- SEM
- Ser privado de
- “fiquei sem dinheiro“
- Ser privado de
Set Expressions
- Ficar a apitar – não conseguir o que se deseja
- Ficar à deriva – ficar sem nada
- Ficar de boca aberta – ficar pasmado
- Ficar em águas de bacalhau – frustrar-se
- Ficar em branco/à nora – não perceber nada
- Ficar nas lonas – ficar sem nada
- Ficar sem pinga de sangue – ficar pálido de angústia perante um facto inesperado, assustar-se
- Ficar teso – perder todo o dinheiro
- Ficar de pé atrás
- Ficar sem palavras
- Ficar à vontade
- Ficar a ver navios – To be left waiting or disappointed.
- Ficar a ver estrelas – To be knocked out or stunned (physically or figuratively)
- “Depois da pancada, ele ficou a ver estrelas.”
- Ficar de braços cruzados – To do nothing, to be idle.
- “Não podemos ficar de braços cruzados diante deste problema.“
- Fica bem!