We’re back with another European Portuguese lesson. And so is Carla’s mom. This time Carla goes for a hair cut and we take you through a typical conversation in a typical Portuguese hairdressers. This is part 1 of 3.
Also, we’re planing some great stuff for the next few months, but we need your help. What have you always struggled to understand about European Portuguese. It could be anything, just let us know:
Leave your questionObrigado a todos.
Making it Stick!
- Listen once all the way through, following along with the transcript.
- Listen to the dialog portion alone, and try to say the words at the same time as us (you can use the audio loop below)
- Repeat until you can keep up at normal speed with good pronunciation.
- Do the flashcard games below and come back tomorrow, then 3 and then 7 days later to repeat those.
Narrativa da Lição 43:
C – Olá, bom dia.
V – Bom dia, é a dona Susana não é?
C – É isso mesmo.
V – Olhe, pode se sentar aqui. Então que cor é que quer?
C – Olhe, não queria fugir muito do meu tom natural.
V – Então deixe-me ir buscar o catálogo. Os tons base são estes. Depois temos os cobres, temos os vermelhos ou os dourados, se quiser reflexos.
C – Reflexos dourados parecem-me bem.
V – Deixe-me ver se tem muitos cabelos brancos…
C – É capaz de encontrar um ou outro…
V – …é que se tivesse muitos cabelos brancos tínhamos que meter uma base. Mas como tem poucos, podemos pôr só a cor diretamente. É só escolher.
C – Eu estou aqui indecisa entre estes dois. O que é que você acha, qual é que combina melhor com o meu tom de pele…?
Can you recall?