Top Gestures used by Portuguese People
No, this has nothing to do with Portuguese sign language. π But linguists argue that only about 30% or so of our real communication is directly through words. The rest is a combination of other linguistic elements such as intonation, pitch, volume, facial and body language.
So a few months back we started gathering what we think are the most commonly used gestures by the Portuguese.
Enjoy!
PS: Captioning is available.
__
Learn European Portuguese in a natural and enjoyable way through our membership program. Know more: https://portuguesewithcarla.com/member
Ready to become fluent in European Portuguese?
For the last decade, weβve been working on putting together the best possible European Portuguese course. After much research, feedback from our students, and a number of iterations, we think weβve got it! π
As a base, we used scientifically proven techniques to help with master pronunciation, phrase construction, oral understanding, grammar, and all the necessary bits to get you to fluency. At the same time, having learned foreign languages ourselves, we know the process needs to be engaging, varied, and enjoyable. The whole thing is presented as an adventure. Itβs a course like no other, trust us!
Learn more about The Journey and start your free trial here.
Itβs a very useful video. Thanks!
Π‘arla, I have been learning Spanish, English and German watching free video lessons of Alexander. His method of teaching is really effective!!! All his subscribers and followers begin to speak a foreign language from the first lesson! Unfortunately, he doesnβt speak European Portuguese, only Spanish! Iβd be very grateful if you start recording video lessons similar to his approach (method) https://www.youtube.com/channel/UCnqlr-hjkUcVVzuRYO4-3tQ (German)
One of his English channels https://www.youtube.com/channel/UCgdF4GdqtKIHgc3GvSUwH7Q
Thank you for this! I will practice them and surprise my Portuguese teacher with them πππ
With subtitles would be better! Anyway, it is a good clip Thanks:)
Hi Angie, captioning is available. π
Obrigada! Conheço todos os gestos mas uso pouco porque na minha cultura não é tão habitualmente! Gostei de forma de lição
This is awesome! Fun video! π
Ola. Can you please make some thing about driving lessons?
I once saw a guy in Portugal pull a dude out of his car yelling that he was a tourist and throttle him after he cut him off or something so thatβs gonna be a pretty intense video.
I subscribed your channel and I want to learn Portuguese
that was great thank you very much, very useful, subtitles would have been awesome π
OlΓ‘ ππ½ if you mean the written text of what we say, you just need to turn them on (if on the phone or tablet on the 3 little vertical dots) ππ½
Eu comecei a ouvir os podcasts recentemente e, desculpe Marlon, mas imaginei tu com uma cabeça cheia de cabelos soltos!
Dear do you have any lessons about basic grammars ?
Fariba S weβre working on it π
Anyone on here want to help me learn European portugese. Iβm a native English speaker so I can help you with English.
Hey portuguese person here if u need help
Hey im portuguese if u need help
@Erica Ferreira help me too
.. Please
@Bonita Nise I can help you too! (βPosso te ajudar tambΓ©m!β)
Excelente vΓdeo! π
Hey does anyone know the origin of βestou nas tintasβ ? Alguem sabe que significado ? E tambem nao entendo β canos β ? Does anyone know?
I donβt know the origin of βestou-me nas tintasβ but it means to not give a damn about something. βcanosβ are pipes in portuguese, but what Carla said was βQβanosβ short for βque anosβ as in βHΓ‘ que anosβ which translates to βhow many years (ago)β
it basically translates to βI could care lessβ
Boa gostei Carla mesmo sendo portuguΓͺs.
A linguagem gestual em Portugal Γ© vasta.
isso eβ muito util e interessante. continue, pf!
You are the best two thank you really π
Great video! No one teach me those before! Good to know it!
You can learn our gestures if you visit our country.
Some good teachers like Carla teaches you some common portuguese gestures.
1:31 my Grandmother makes this gesture often.
Theyoutuberpolyglot i live in Portugal now and Iβm learning Portuguese. I like your videos a lot
Guo Yunjie Muito obrigado. Fico muito feliz/ contente de ler a tua mensagem. O meu nome Γ© JosΓ©.
Obrigada Carla. A new subbie and Iβm learning Portuguese.
Tenho estudado portuguΓͺs por 5 anos em Portugal, e este vΓdeo ajuda-me muito no meu dia a dia. TambΓ©m me ajudar na minha apresentação na aula. Haha! muito obrigada! Curiosamente, vivo em Portugal hΓ‘ 5 anos, mas nΓ£o vi e nΓ£o sei estes gestos
Hello. Let me help you and show you how your post would look like if posted by a portuguese native from Portugal.
βEstudo portuguΓ¨s hΓ‘ cinco anos em Portugal e este video ajudou-me muito no dia a dia. TambΓ©m ajuda-me na minha apresentação nas aulas. Curiosamente vivo em Portugal hΓ‘ jΓ‘ cincos anos mas nunca vi esses gestos.β
Mind you, your post is not incorrect in a gramatical sense but itβs very stiff in the choice of words, it doesnβt flow as a romance language would naturally fow from a native speaker.
Like all romance languages, portuguese is centered aroud the verbs, itβs an action language. also, portugues efrom Poetugal doesnβt rely on gerunds a much as brazilian portuguese.
All that said, your portuguese is really very good and thatβs no mean feat for a foreigners. Congratulations, really. Well done and thank you so much for showing such an interest in my natuve language, espacially the Portugal variant of portuguese whichbis by far the lesser learned version. Be well and welcome to my small country.
Maybe add Portuguese subtitles to see how the words are written?
Just turn on the English captioning and you get subtitles for the Portuguese too.
Love Portugal I even made a video about this beautiful country π . Great content though Carla π
HA being Portuguese, this is π I do have to say, my avΓ³s do some pretty amazing facial expressions as well π
If you could add some text for what Carla is saying, it would be great! Also, what does it mean when another person is being discussed and the speaker crooks their index finger and pulls a face, like βyou know what he isβ. But I donβt! Can you explain?
It means theyβre petty, malicious or just plain difficult/stubborn. βEle Γ© torcido.β (Aka twisted) At least if Iβm understanding what you mean.
Iam so impressed absolutely love it
Estou-me a borrifar! Faltou πͺ o ZΓ© povinho!!
That guy is having the time of his life
Italy has similar gestures
The one about being scared is the same in Italian haha! From where I come from we say βte si cagat sottβ when we do that, which means βyou sh*t your pantsβ, so the gesture refers to the excrements in your underwear
Indeed, it is the same gesture, and it has the same meaning, but I believe the gesture itself represents a sphincter contractingβ¦ π
ππ βcagaste-te todoβ
βtodo cagadoβ βestΓ‘-se a cagar todoβ ahh, romance languages
@ChocolatBownie beautiful indeed.
Dicas excelentes, obrigada. O Marlon é muito engraçado!
Being Portuguese, having been so since 62 actually, Iβd like to leave a comment. Dor de cotovelo: not realy used that way, maybe a little overdone; Snob, full of it: nariz empinado, ok, but not very used; Iβve had it: that looks American, never saw it, normally that would be on the top of the head; Eat a nice dish (Γ© de trΓ‘s da orelha): an old one, Iβm not sure anybody knows it; Full of it, garganta: well, kind of; Time to go: possible, yes; I donβt care: ok; Excuse me, please (at the restaurant) β yes, possible; Hurry up: more or less, possible; Stealing: ok; Namorisco: ok, in a jokingly manner; That was long ago: possible (never heard of canos, but I can see where itβs coming from β hΓ‘ que anos!); Fearful: ok; Drunk, tipsy: ok; Esperto, smart (de olhΓ£o): ok; Este Γ© irmΓ£o deste (I can see through you): never saw that.
tbm sou portuguesa e o βiβve had itβ eu uso quase diariamente (num contexto escolar claroπ ) e eu e os meus colegas usamos mais no sentido de βVou-me matar se isto continua assim/ se isto nΓ£o terminaβ, o nariz empinado tbm Γ© muito comum na minha Γ‘rea, Γ© de trΓ‘s da orelha conhecia o gesto mas nΓ£o a frase e por a caso tbm Γ© comum entre os meus conhecidos, that was long ago tbm Γ© usado diariamente no meu caso. O ΓΊnico que eu nΓ£o tinha visto era o βeste Γ© irmΓ£o desteβ
mas pode ser por nΓ£o ser da minha zona. Parece que nΓ£o mas a parte do paΓs tbm altera a frequΓͺncia com que se vΓͺm estes gestos
Obrigado.
This is spot on!! Lol π Loved it!!
Hahaha 90% desses gestos tambΓ©m sΓ£o usados e significam a mesma coisa no Brasil
Ha i lov these my portuguese mom uses a lot of these
Beautiful gestures β¦
π
Funny enough, in Brazilian Portuguese some of these gestures have different meanings. For instance: the gesture you showed for βI donβt careβ actually means βI have no clueβ in Brazil, in answer to a question; the one for βHurry up!β means βThis was long agoβ or βIt takes a long timeβ; the one for βYouβre scaredβ means βItβs crowdedβ ; and the one for βSmartβ means βIβm watching you! Beware!β
Really great, original videos! ; )
The washing of hands is the one I noticed most in Portugal. When something goes wrong, nobody takes responsibility for anything.
π
Muitos gestos sΓ£o semelhantes aos que nΓ³s, italianos, fazemos.
Marlonβs faces ππ
algumas expressáes não estão bem explicadas até porque podem ter significados diferentes dependendo das situaçáes. good entertaining vid tho
O objetivo deste vΓdeo Γ© dar aos estudantes da lΓngua portuguesa uma ideia de alguns gestos e algumas situaçáes em que estes podem ser usados. A intenção nΓ£o era criar um vΓdeo que abrangesse todos os significados em todas as possΓveis situaçáes. De qualquer maneira, obrigada pelo seu comentΓ‘rio π
Hi Iβm Carla and Iβm half Azorean first born in this country with my families last name.
Uma pessoa faz tanto esses gestos no seu dia-a-dia que nΓ£o pensa muito nisso, atΓ© ver esse vΓdeo! Muito divertido! π
ParabΓ©ns!
π obrigada! Demonstra como grande parte da nossa comunicação Γ© gestual π
We have great host on Azores, he did earlobe gesture multiple times as he was explaining where to go, what to eat. I needed to know, if it means, what I thought π
Fantastic π touch your earlobe when speaking of food and you mean itβs delicious π
At 3:35, that gesture, in French itβs the gesture equivalent of βmon oeilβ which is used when we think the person we are speaking to is exaggerating or outright lying.
Thatβs so interesting how the same gesture can mean different things in different languages/countries β thanks for sharing π
HI Carla, have you been to the Azores? My family is from Sao Miguel.
OlΓ‘, Mark ππ½ a few years ago we went to SΓ£o Miguel π and last month we visited a few other islands in Azores β theyβre all very beautiful π
As caras sΓ£o o melhor. A cara que ele fez no gamado. Lol
ππ
Kinda creepy video ngl, but thanks anyway
Muito bom, finalmente, algo realmente ΓΊtil, bem disposto e em portuguΓͺs! Bem ahaja. Vou passar!
Muito obrigada, JoΓ£o π€
I speak a lot with my hands and i often donβt realise how much i do it. I tend to not do as much gesture speaking when i am abroad especially in a central euroepan, nordic country or in the UK. One never knows if one uses the wrong gesture that in the local culture has a very different, might even insulting meaning.
Thatβs really nice and thoughtful of you, Carlos, that you refrain from using as many gestures and youβd normally do, so you donβt offend the locals π
@Portuguese With Carla i try, i try. Of course it is hard to guess what others might think of us in other countries. But i feel the scottish people have a lot in common with us portuguese.
@Carlos Saraiva I know a few Scottish people, but Iβd be interested to know the commonalities you have spotted between the Scottish and the Portuguese π
E o manguito ?
O gesto de roubar rodando os dedos da mΓ£o do mindinho para o polegar tem muito mais HistΓ³ria e Γ© tipicamente portuguΓͺs. Esse gesto e os termos fanar e meter a unha tΓͺm haver com uma moeda de ouro indiana, o FanΓ£o. O FanΓ£o Γ© uma moeda de ouro fraco muito pequenina que os portugueses para as contar usavam tΓ‘buas de 25 e 50 alvΓ©olos. Metiam um monte numa das extremidades da tΓ‘bua e com um movimento parecido com esse retiravam o excesso de fanΓ΅es preenchendo todos os alvΓ©olos e facilitando assim a contagem. O FanΓ£o Γ© tΓ£o pequenino, que quem os contava se tivesse as unhas grandes conseguia roubar moedas prendendo-as entre as unhas. Por isso esse movimento, meter a unha e fanar Γ© tΓ£o portuguΓͺs.
Muito interessante β obrigada por partilhar! π
Surpreendeu-me que praticamente todos sΓ£o os mesmos que no Brasil. O βestΓ‘ com medoβ, porΓ©m, Γ© totalmente diferente. No Brasil, esse gesto significa βgrande quantidadeβ.